Slang dictionary, find a slang word, phrase and meanings

Words starting with t

Slang words, phrases and definitions

Meaning of TAKE A POWDER

TAKE A POWDER means: Take a powder is American and Canadian slang for to run away or disappear.

Meaning of TAKE A RAINCHECK

TAKE A RAINCHECK means: Take a raincheck is slang for to postpone.

Meaning of TAKE DOWN

TAKE DOWN means: Take down is American slang for to kill.

Meaning of TAKE FIVE

TAKE FIVE means: Take Five is slang for have a brief rest or respite from ones task.

Meaning of TAKE IT EASY

TAKE IT EASY means: Take it easy is slang for a parting salutation to not let life get one down.

Meaning of TAKE NAMES

TAKE NAMES means: Take names is American slang for to take control, to chastise.

Meaning of TAKE ONE'S LUMPS

TAKE ONE'S LUMPS means: Take one's lumps is American slang for to suffer misfortune.

Meaning of TAKE OUT

TAKE OUT means: Take out is slang for to kill or destroy.

Meaning of TAKE SIGHTS

TAKE SIGHTS means: Take sights is criminal slang for observe, watch closely.

Meaning of TAKE THE ARTHUR

TAKE THE ARTHUR means: Take the Arthur is British slang for to mock, to verbally assault.

Slang words, phrases and definitions

Meaning of avoir le trac

avoir le trac means: have stagefright

Meaning of avoir le front

avoir le front means: have the audacity; have the courage

Meaning of avoir le diable au corps

avoir le diable au corps means: be possessed

Meaning of avoir le dessus

avoir le dessus means: be on top; be top dog; get the best of

Meaning of avoir le dernier mot

avoir le dernier mot means: have the last laugh

Meaning of avoir le démon de midi

avoir le démon de midi means: have a midlife crisis

Meaning of avoir le culte de qch ou qqn

avoir le culte de qch ou qqn means: worship someone or something

Meaning of avoir le coup de pompe

avoir le coup de pompe means: be exhausted; be wiped out

Meaning of avoir le coup de barre

avoir le coup de barre means: be exhausted; be wiped out

Meaning of avoir le cœur sur les lèvres

avoir le cœur sur les lèvres means: wear one’s heart on one’s sleeve (lit.: have the heart on the lips)

Copyrights © 2016 LingoMash. All Rights Reserved.