Slang dictionary, find a slang word, phrase and meanings

Words starting with w

Slang words, phrases and definitions

Meaning of WHACK

WHACK means: Whack is slang for phencyclidine. Whack is slang for heroin.Whack is British slang for a portion, share or allowance. Whack is American slang for a contract killing.Whack is American slang for to kill.Whack is American slang for an eccentric person.

Meaning of WHACK OFF

WHACK OFF means: Whack off is slang for to masturbate.

Meaning of WHACKED

WHACKED means: Whacked is British slang for exhausted.

Meaning of WHACKER

WHACKER means: Whacker is slang for an eccentric person.

Meaning of WHACKO

WHACKO means: Whacko is a slang exclamation of happiness, delight, etc. Whacko is slang for crazy, eccentric.

Meaning of WHACKTABACKY

WHACKTABACKY means: Whacktabacky is slang for cannabis.

Meaning of WHACKY

WHACKY means: Whacky is slang for crazed, insane, eccentric.

Meaning of WHACKYWEED

WHACKYWEED means: Whackyweed is slang for cannabis.

Meaning of WHAM−BAM−THANK−YOU−MA'AM

WHAM−BAM−THANK−YOU−MA'AM means: Wham−bam−thank−you−ma'am is slang for a cursory sexual act.

Meaning of WHAMMERS

WHAMMERS means: Whammers is British slang for breasts.

Slang words, phrases and definitions

Meaning of avoir le démon de midi

avoir le démon de midi means: have a midlife crisis

Meaning of avoir le culte de qch ou qqn

avoir le culte de qch ou qqn means: worship someone or something

Meaning of avoir le coup de pompe

avoir le coup de pompe means: be exhausted; be wiped out

Meaning of avoir le coup de barre

avoir le coup de barre means: be exhausted; be wiped out

Meaning of avoir le cœur sur les lèvres

avoir le cœur sur les lèvres means: wear one’s heart on one’s sleeve (lit.: have the heart on the lips)

Meaning of avoir le coeur sur la main

avoir le coeur sur la main means: be kindhearted; give the shirt off one’s back; wear one’s heart on one’s sleeve (lit.: have the heart in the hand)

Meaning of avoir le cafard

avoir le cafard means: be down in the dumps; have the blues (lit.: to have the cockroach)

Meaning of avoir le bras long

avoir le bras long means: have pull; have influence

Meaning of avoir le bourdon

avoir le bourdon means: feel down; be depressed; have the blues (lit.: to have the bumblebee)

Meaning of avoir la tête en ailleurs

avoir la tête en ailleurs means: be elsewhere mentally

Copyrights © 2016 LingoMash. All Rights Reserved.