yank means: Male masturbation (ed: never thought about it before - oddly - but I wonder if using this as a description for the Northern part of the USA was coined by the South as a euphemism for 'wanker'?)
yap means: Incessant chatter: often applied in response to vocalisation made by perceived inferiors, e.g."Shut your yap or I'll belt ya!".
yard sale means: Contributor defines this as "when downhill skiing u fall really hard and your skiis, poles and goggle fall off and go everywhere. Starting to be used for lots of sports." In use, for example, you get "Dude, i just saw some poser take a mad yardsale on the double black diamond, I bet he's at the hospital right now."
yard means: Home. e.g "I'm tired - I'm going yard."
yarf means: To vomit.
yatch means: Woman. Also used as descriptor for homosexual. The word has been appearing more and more and is a general threat to our society. (ed: or so it seems!)
yawn means: Someone considered to be tedious company, i.e. boring "You aren't going out with that yawn are you? He'll bore you to tears!"
yea-do speccy means: Sarcastic response to some claim so to be spoken in a voice dripping with sarcasm. Means roughly "Yes. Very likely. I expect so. Not."
yeah right means: An expression of doubt or disbelief; "According to The Enquirer, aliens landed in Washington, D.C. yesterday. Yeah right!".
yellow packet means: Insult directed at povvos, doleys and so on. Derived from Fine Fare supermarket's economy range of "Yellow Packet" products. Being seen with a bag of Yellow Packet crisps was tantamount to admitting you were receiving free school meals. "Ey, them trainies are dead yellow packet they are!", (Used during the early "Thatcher Years").
avoir fait sone temps means: have had one’s day
avoir envie de means: want to; feel like
avoir du mal à means: have difficulty
avoir du foin dans les bottes means: have feathered one’s nest
avoir du cran means: have guts; be brave
avoir du cachet means: have style
avoir droit à means: be entitled to
avoir deux poids deux mesures means: use a double standard
avoir des ennuis means: be in trouble; have problems
avoir des antennes means: have a sixth sense; have contacts (lit.: to have antennas)
Copyrights © 2016 LingoMash. All Rights Reserved.